スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。


スポンサー広告 | 【--------(--) --:--:--】 | Comments(-) | [編集]

「Brindiamo!~俺たちに乾杯」を訳してみよう!

最近、「Brindiamo!~俺たちに乾杯」(ワタナベカズヒロ)に今更ハマってしまい、カラオケで歌えたらカッコいいなぁなどと思いながら聴いてるうちに、何だかカッとなって和訳しました。
前回のエロゲソング和訳と同様、公式の和訳があるかもしれませんが関知しません。

さて、一年以上ぶり二回目のエロゲソング和訳にしてイタリア語詞というハードルの高い曲をやってしまったわけですが、台鼎はイタリア語初学者であるどころかこの歌を訳そうと思うまでイタリア語のイの字も知らなかった超初心者(笑)なので、多分に意訳です。むしろ直訳とかできません。そして盛大な勘違いをしてる可能性もあります。
イタリア語の素養のある人からすれば酷い訳かもしれませんが、もし何かアドバイスがあれば是非ともお願いします。

対訳にしたくはあるのですがやっぱり訳だけ置いておきます。訳でもだめだったら教えてくださいね。
では、どうぞ~。

------------------------------------

もっと金が欲しいんだ さあほらほら
極上の女をくれよ さあほらほら
力こそ名誉
力こそ魔性
力こそ権威
ああ、俺たちに乾杯!

この世の財は俺たちのもの さあほらほら
心行くまで楽しもうぜ さあほらほら
力こそ至高
力こそ甘美
力こそ武力
ああ、俺たちに乾杯!

銃声、過ぎ行く風、たたずむ大地
風はわがままで気まぐれさ
よい子はさっさとねんねしな
命が惜しいなら
どうなったって知りやしないぜ

酒が飲みたいんだ さあほらほら
しこたま食いたいんだ さあほらほら
力こそ幸福
力こそ艶美
力こそ法律
ああ、俺たちに乾杯!

力こそ名誉
力こそ魔性
力こそ権威
ああ、俺たちに乾杯!

吹きすさぶ嵐を
俺たちの名を呼んでみろ
よい子はさっさとねんねしな
お前のものは俺のもの 何がおかしい?
俺のものは俺のもの 当たり前だろう?

この世の財は俺たちのもの さあほらほら
心行くまで楽しもうぜ さあほらほら
力こそ至高
力こそ甘美
力こそ武力
ああ、俺たちに乾杯!
力こそ幸福
力こそ艶美
力こそ法律
ああ、俺たちに乾杯!

------------------------------------

イタリア語→日本語に直接訳すのが厳しかったのでクッションにした英訳(こっちはいくらか直訳)も置いときます。



We want the much money, hey hey hey hey
We want the best lady, hey hey hey hey
The force is the greatness, The force is the fascination
The force is the power, Toast!

We want to take treasure, hey hey hey hey
We want to enjoy in the life, hey hey hey hey
The force is excellent, The force is sweet honey
The force is an arm, Toast!

Shot, wind and the desolate ground
Egoist wind, Capricious wind
A good baby, Sleep in a hurry
If the life is presious, feels that I say
Otherwise fear comes, Oh!

We want to drink liquor, hey hey hey hey
We want to eat to full, hey hey hey hey
The force is happy, The force is very beautiful
The force is a law, Toast!

The force is the greatness, The force is the fascination
The force is the power, Toast!

Call an intense storm
Intense storm we are
A good baby, Sleep in a hurry
Yours is mine, What's different?
Mine is mine, Clearly!

We want to take treasure, hey hey hey hey
We want to enjoy in the life, hey hey hey hey
The force is excellent, The force is sweet honey
The force is the arm, Toast!
The force is happy, The force is very beautiful
The force is a law, Toast!
関連記事
エロゲソング和訳 | 【2010-04-15(Thu) 21:46:19】 | Comments(-) | [編集]

Copyright © 【跡地】 机上の空想 【自動転送】 All Rights Reserved. Powered By FC2. 
skin:*cuteblog*   
上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。